Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum

Stagiaire francophone au sein des Services linguistiques

📍 3014 Bern

Role and responsibilities

Traduire, le plus souvent à partir de l'allemand et parfois de l'anglais, des textes de tous les secteurs d'activité de l'IPI à l'aide de Trados Studio, y compris traduction automatique avec post-édition. Contribuer à l'assurance-qualité des traductions internes ou externalisées. Corriger des textes rédigés en français. Assurer pendant deux mois au moins la gestion des mandats (Trados Team). Contribuer à la terminologie de l'IPI en français (Multiterm). Participer activement au développement technologique de l'environnement système.

Team / description

L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de compétences de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur. Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social. Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.

Qualifications and Skills

  • Master en traduction ou en communication multilingue avec la combinaison linguistique allemand-français.

  • Langue maternelle française et d'excellentes connaissances de l'allemand et de bonnes connaissances de l'anglais.

  • De l'expérience dans la traduction assistée par IA.

  • Style d'écriture assuré, esprit d'analyse et de synthèse.

  • Fiabilité et précision.

  • Esprit d'équipe et d'initiative, motivation et sérieux.

  • Bonnes connaissances de l'administration fédérale et des institutions politiques suisses, dans l'idéal, et intérêt pour la propriété intellectuelle.