Hilfe humanitärer Art zu Gunsten von Personen in Not sowie benachteiligter und bedürftiger Personen zu erbringen. Die Stiftung kann insbesonderer: bestehende Hilfswerke, Hilfsorganisationen, usw. unterstützen; mit anderen Hilfswerken, Hilfsorganisationen, NGO usw. zusammenarbeiten. Die Stiftung kann ihre Tätigkeit auf andere Bereiche ausdehnen, soweit diese mit dem vorgenannten Zweck in Übereinstimmung stehen. Der Stiftung sind im Rahmen ihrer Zweckverfolgung geografisch keine Grenzen gesetzt. Die Stiftung hat gemeinnützigen Charakter. Sie hat keinen Erwerbszweck und erstrebt keinen Gewinn. Die Mittel der Stiftung dürfen nur für die satzungsgemässen Zwecke verwendet werden. Die Stifter und ihre Erben erhalten keine Zuwendungen aus Mitteln der Stiftung. Es darf keine Person durch Ausgaben, die dem Zweck der Stiftung fremd sind oder durch unverhältnismässig hohe Vergütungen begünstigt werden.
la fondation a pour but, en Suisse et à l'étranger, et dans le respect des valeurs chrétiennes, de promouvoir et développer des projets dans les domaines caritatif, humanitaire et d'aide au développement, sanitaire, environnemental, éducatif, scientifique et culturel. A ce titre, elle pourra intervenir pour: a) lutter contre la faim; b) réduire la pauvreté; c) promouvoir la santé et le bien-être de tous les groupes d'âge; d) promouvoir l'éducation, la formation et la science; e) promouvoir la protection de l'environnement; f) promouvoir le développement économique et social; g) promouvoir la culture; h) promouvoir la justice et la paix. La Fondation atteint son but par les moyens que son conseil de fondation juge appropriés, notamment en apportant son aide aux personnes physiques ou morales qui oeuvrent dans le sens du but. Elle peut accepter des demandes de soutien de leur part et prendre des initiatives pour orienter les activités dans les domaines couverts par son but. La Fondation ne poursuit aucun but lucratif. La Fondation est en droit d'exercer toutes activités nécessaires à l'accomplissement de son but. Elle peut créer d'autres fondations ou personnes morales. Elle peut acquérir des biens immobiliers.
Die Stiftung bezweckt die Unterstützung von Armen, Bedürftigen, Unterdrückten, Verschuldeten, Gelehrten und Gestrandeten (Flüchtlingen) nach den Regeln der Zakat (die Zakat ist für die Muslime eine Pflichtabgabe und stellt eine der fünf Säulen des Islams dar). Die Stiftung bildet dabei eine Stelle in der Schweiz für die Zahlung und Verteilung der Zakat sowie für die Einzahlung anderweitiger freiwilliger Spenden. Unter Berücksichtigung der Zakat Regeln setzt die Stiftung ihre Mittel ferner für die Förderung eines konstruktiven und friedlichen Zusammenlebens, für das sozialgesellschaftliche Engagement sowie für die Administration der Zakat ein. Die Stiftung kann die Erfüllung ihrer Aufgaben auch anderen, gemeinnützigen bzw. steuerbefreiten Organisationen übertragen, solche schaffen und / oder bestehende fördern. Die Stiftung hat keinen Erwerbszweck und erstrebt keinen Gewinn. Im Rahmen der Zwecksetzung wird die Stiftung in der Schweiz und im Ausland tätig sein.
la fondation est une organisation à but non lucratif. Elle tend à apporter, sans limite géographique, une aide humanitaire matérielle aux institutions hospitalières ou scolaires, démunies des moyens nécessaires à leur mission et à leur fonctionnement. La fondation a pour but de collecter, entreposer et distribuer des dons humanitaires tels que du matériel sanitaire, hospitalier ou scolaire de seconde main. A cette fin, la Fondation organise des campagnes de sensibilisation du public et des autorités afin de récolter les fonds destinés au financement de programmes spécifiques d'action de soutien qu'elle met en oeuvre sur le terrain soit de manière autonome, soit avec les partenaires de son choix tels que les Ordres de Saint Jean reconnus comme tels, sous l'égide de la Croix à Huit Pointes ou avec l'autre Ordre chevaleresque reconnu par le Saint Siège, l'Ordre Equestre du St Sépulcre de Jérusalem. La fondation peut signer tous actes, conclure tous contrats et d'une manière générale exercer toutes activités se rapportant directement ou indirectement à son but ou qui sont aptes à en favoriser leur réalisation. La fondation agit en étroite liaison avec l'AHOM et la CSSJ, en harmonie avec les Associations nationales de l'Ordre de Malte et de l'Ordre Saint-Jean, ainsi qu'avec les Ambassades de l'Ordre de Malte. Le travail bénévole constitue une composante essentielle de l'activité de la Fondation.
Adressen |
Avenue Beauregard 1
1700 Fribourg
|
---|---|
Rechtsform | Stiftung |
Quelle | Handelsregister |